– Ступайте в каюту, леди, немедленно, – стрельнул он глазами в сторону Аликс.
Девушка отошла, но, спрятавшись за такелажем, притаилась там, глядя на разворачивающиеся события. Ей было очень страшно, но и очень любопытно.
По спущенной верёвочной лестнице на палубу их корабля легко и быстро вскарабкался высокий мужчина, имеющий вид настоящего лорда, но со стальным блеском в серых глазах, выглядевших очень светлыми на загорелом обветренном лице.
– Рад приветствовать тебя, капитан Трент, – произнёс он низким чуть хрипловатым голосом человека, привыкшего отдавать команды. – Чем порадуешь на этот раз?
– Пуст, милорд, увы, совершенно пуст, – спокойно ответил Николас. – Спешная поездка. Только два пассажира: цистерианский монах и мальчик, что едет с ним.
– И почему я не верю тебе, капитан? – мужчина усмехнулся. – Опять какой-нибудь герцог, столь интересный моей госпоже, а?
– На этот раз нет, милорд. Мимо. Сегодня монах и мальчик.
– Не хочу показаться невежливым, друг мой, но желал бы взглянуть на твоих пассажиров.
Николас тяжело вздохнул и пригласил посетителя в свою каюту, куда сразу же позвали брата Себастьяна и Аликс. Мужчина окинул их обоих внимательным взглядом. При виде Аликс глаза его хищно блеснули. Потом он повернулся к капитану.
– Монах самый настоящий, в этом сомнений нет, – изрёк он. – А вот женщина меня очень даже интересует. Чья дочь?
И он, повернувшись к Аликс, вежливо поклонился ей.
– Позвольте представиться, мадемуазель. Шевалье Бертран де Монфлен, к вашим услугам, – и он поцеловал Аликс руку, приведя её в неописуемое удивление.
– Леди Аликс Вейк, милорд, – взяв себя в руки, ответила девушка, гордо подняв голову, и выглядела в этот момент, по меньшей мере, дочерью герцога, если не принцессой, несмотря на мужской костюм, – и я не понимаю, по какому праву вы нас остановили.
Николас только молча открыл глаза, с восхищением глядя на свою скромную ещё не так давно пассажирку. А может она действительно принцесса? Брат Себастьян удручённо покачал головой.
– Я охотно всё объясню вам, мадемуазель, когда вы перейдёте на мой корабль, – вежливо ответил шевалье. – А ваших друзей я отпущу на свободу, обещаю.
Аликс бросила тревожный взгляд на капитана Николаса, потом на брата Себастьяна. Их глаза ответили ей, что спорить не следует. Сила, к сожалению, не на их стороне.
– Что ж, милорд, я вынуждена подчиниться силе, – глаза девушки сверкнули мгновенной бирюзовой молнией и тут же спрятались за длинными ресницами, – но вы совершаете большую ошибку, уверяю вас.
Шевалье де Монфлен только усмехнулся в ответ и подал ей руку. С этой девушкой ему скучать не придётся, это уж точно.
Аликс осторожно спустили в шлюпку, потом так же бережно подняли на борт французского корабля. Шевалье с недоумением покосился на маленький узелок, составлявший весь багаж его пленницы, он-то ожидал более внушительной поклажи. И где, скажите на милость, горничная мадемуазель? Однако разъяснений приходилось ожидать. Только устроив гостью в удобной каюте и дав ей немного передохнуть, шевалье де Монфлен пригласил её к разговору. За это короткое время Аликс сумела взять себя в руки и подготовить подходящую историю для своего похитителя. То, что она рассказала ему, было, надо признать, изощрённой выдумкой чисто сентиментального характера. Героем её романа стал уехавший на континент Джеймс Потри, поскольку никого больше, подходящего на эту роль, она не знала, а история должна быть достоверной.
– И вот теперь, милорд, когда я уже так близка к встрече со своим возлюбленным, – завершила девушка свой рассказ, сердито блеснув глазами, – вы становитесь у меня на пути и похищаете меня. Это возмутительно, милорд, возмутительно и несправедливо.
Шевалье усмехнулся. Рассказ пленницы был гладким, придраться не к чему. Но он почему-то ей не верил. Кто же в действительности попал к нему в руки на этот раз? И зачем эта красивая и, похоже, слишком сообразительная особа прибыла в их страну? Это стоило выяснить.
– Ваша история тронула меня, мадемуазель, – с наигранным сочувствием проговорил шевалье де Монфлен, – однако не в моей власти самостоятельно решить этот вопрос. И вам придётся какое-то время побыть моей гостьей не только на корабле, но и в моём замке. К счастью это недалеко, здесь же, в заливе Сен-Мало.
Сердце Аликс оборвалось. Попав за высокие стены замка, она окажется в полной власти этого привлекательного, но очень опасного мужчины, играющего свою игру, ей пока непонятную. Но что она могла сделать? Оставалось только не подавать вида, насколько ей на самом деле страшно.
Замок шевалье де Монфлена оказался большой и крепкой, на взгляд Аликс совершенно неприступной цитаделью на западном берегу полуострова Котантен в Нормандии, как раз напротив острова Джерси. Это совсем близко от порта Сен-Мало, куда направились её спутники. Близко, но, к сожалению, недоступно, поскольку в этом замке она чувствовала себя как будто попавший в неволю зверёк, запертый в клетке. Ей были предоставлены прекрасные покои и услужливая горничная, в её владении был богатый гардероб, и подавались ей самые изысканные яства, но это была неволя. И Аликс часто вспоминала то ощущение свободы, которое посетило её после сообщения о её мнимой смерти. Увы, радость была очень недолгой, и теперь неизвестно, что ждёт её впереди.
А оставленные на «Звезде Востока» спутники долго не могли прийти в себя. Капитан Николас продолжал сыпать проклятиями, яростно меряя шагами палубу своего корабля. Он не оправдал доверия дядюшки Эшли и очень подвёл его. Впервые за всё время. И это было очень неприятно, это ущемляло его гордость. А расстроенный вконец брат Себастьян только горестно качал головой. Он не смог спасти и эту милую девочку, доверенную его попечению, чтобы доставить её к Дэниелу. Уж не так и много от него требовалось, но он опять не справился. Неужели Господь отвернулся от него?